本文为您当我们选购一款葡萄酒时,最关注的一定是它的酒标,因为酒标上透露了很多关于这瓶葡萄酒的信息,比如生产商、产区、葡萄品种、年份和酒精度等等。但是这些葡萄酒标又多是翻译过来的,如何读懂它们的真正含义呢?下面佳酿网小编为大家解密几个常见酒标术语,让您轻松购酒。 但除此之外,酒标上还有一些术语是用于指示葡萄酒的风格和酿酒技术的。读懂这些术语,能帮助我们挑选到更符合心意的酒款。 有些术语非常容易理解,如“hand—harvested”——手工采摘、“unoaked”——未受橡木影响的或“estate-bottled”——在葡萄庄园装瓶等等,但也有些术语略为深奥。 “Oak-aged(经橡木桶熟化的)”意指葡萄酒在橡木容器中进行陈酿,该容器的容量大小和新旧与否没有限制。 “Aged in new barriques(在全新小橡木桶中陈年的)”意指葡萄酒在225升的小橡木桶中进行陈年。新的橡木桶能够赋予葡萄酒非常多的橡木香气,尤其以体积小的橡木桶为甚,因为小的体积可以使橡木桶与葡萄酒的接触面积最大化。 “Barrel—fermented(橡木桶发酵的)”大多出现在于白葡萄酒标上。意指在橡木桶中发酵葡萄酒,使橡木香气与葡萄酒香气相融合,但是这种方法相比于橡木桶熟化需要更多劳力,因此成本相对较高。 “Oaked(受橡木影响的)”与上述词汇意思相近,但是该词汇更可能表示葡萄酒经过了橡木条或橡木片的处理。以橡木块或者橡木片处理葡萄酒的方式在“原产地保护标签PDO在法定产区生产的优质葡萄酒”级别中不允许使用,而且在任何优质葡萄酒的酿造中,也不会使用这种方法。 “Unfined (未澄清的)”大多数葡萄酒会在装瓶之前进行一定的处理,用以除去造成葡萄酒浑浊的物质。有些人认为澄清会将葡萄酒的一些香气或风味一同除去,因此有些酒庄在对葡萄酒装瓶前仅进行最小限度的澄清甚至不澄清。这样的葡萄酒有时会在酒标上进行标注,表示未经过澄清,而且它们在陈年后会在酒瓶中产生沉淀,倒入杯中,与经过澄清的葡萄酒相比没有那么清澈透亮。 “Vegetarian/Vegan(素食的/绝对素食的)”酿酒者们在澄清中会使用下胶剂,包括鱼胶(取自于鱼)和动物蛋白质(如蛋清)。虽然这些下胶剂最终会被去除,但是在生产过程中无法保证能够实现完全无残留,而且在食物中即便是仅仅使用过动物制品而非含有之,很多素食主义者也是无法接受的。酒标上标注有“适用于素食者”的葡萄酒表示在生产中未使用鱼胶进行下胶,绝对素食葡萄酒不使用任何动物蛋白来下胶。 “Organic(有机的)”这种葡萄酒的原料在种植过程中不允许使用人工合成的肥料、杀虫剂和除草剂。 “Reserve/Riserva/Reserva(珍藏)”的使用几乎不或并不受法规限制。尽管有些酒庄会在酒标上标注“珍藏”显示一款葡萄酒拥有更高的质量,但不是法定的。
|